细解红楼美妆密码
——第405期英语角活动小记

作者:黄舒敏 来稿:图书借阅部 摄影者:马杰 发布时间:2025-05-14 阅读数: 

翻开《红楼梦》这部古典画卷,女性的生活美学被描绘得细腻动人。从林黛玉“两弯似蹙非蹙罥烟眉”的朦胧婉约,到薛宝钗“唇不点而红,眉不画而翠”的天然韵致,再到平儿理妆时的精致胭脂、晴雯染甲的凤仙花汁,无不展现着古代美妆的独特魅力。4月20日,我馆英语角以中英双语游戏、小课堂等互动的形式,带领读者开启了一场穿越时空的美妆文化之旅,在语言与美学的交融中感受古典智慧。

活动从“平儿理妆”这一经典情节切入,现场还原文中宝玉特制的“胭脂”“紫茉莉花种研制的妆粉”,与市售产品形成鲜明对比。读者通过细读中英文文本,探讨古代美妆的天然工艺,领略古典文学中对妆容的细致描写,更对中国传统美妆的天然理念有了更深理解。为了让这份美学从纸面走向现实,现场设置了“对镜贴花黄”体验环节,让读者们使用古典纹样的花钿模具与颜料亲手试画古典妆容,在指尖触碰间感受传统美学的细腻与匠心。

在随后展开的“红楼人物猜猜猜”游戏中,读者将原著中的中文外貌描写、信达雅的英文翻译与经典剧照制作成配对卡,在此过程中仿佛漫步大观园,透过文字与图像深入体会红楼人物的独特气质。双语小课堂则进一步拓展视野,对比东西方美妆文化的异同——从中国古法胭脂的繁复制作工艺,到曾风靡西方贵族的铅粉妆容,不同审美映照出文明对“美”的细腻表达。活动尾声,读者们分组演绎红楼经典场景,用英语重新诠释人物台词,在轻松的氛围中锻炼语言能力,也让经典文学在不同语境中绽放新的光彩。

本期英语角活动通过文本研读、手工体验、文化互鉴与语言实践方式,让《红楼梦》的古典美学在现代语境中生动再现。读者们反馈,这种沉浸式学习既加深了对经典文学作品的理解,也提升了英语表达能力。未来,我馆将持续创新双语活动模式,搭建跨文化传播的立体平台,助力中华优秀传统文化走向世界舞台。

小读者体验“花钿”妆容

读者认真研究红楼人物外貌妆容

馆员为读者讲解古代美妆文化

读者用英文演绎《红楼梦》中“平儿理妆”经典片段

分享到
服务咨询
官方微信
移动APP
官方微博
数字图说
访问数据