和风细雨阅“红楼” 双语闯关趣味浓
——英语角第394期活动小记

作者:陈熹 来稿:图书借阅部 摄影者:杨林悦(中图之友) 发布时间:2024-04-30 阅读数: 

春风送暖,雨润群芳。3月31日下午,我馆融·爱空间读者满堂,淅沥的春雨浇不熄读者参与活动的热情。在雨滴的伴奏声中,读者们诵文本、过关卡、解趣识,好不热闹。

本期英语角活动以《红楼梦》中“冷子兴演说荣国府”的故事为线索,现场设置中英双语阅读挑战、文本游戏、趣识课堂、角色扮演、手工作坊等环节,为读者打造生动有趣的沉浸式双语阅读情境。

“阅读挑战”旨在倡导传统经典文本阅读,鼓励读者深入研读原著。馆员通过精选文本内容,设计一系列丰富有趣的问题,引导读者在中英选段中寻找答案,激发读者阅读兴趣。活动伊始,读者们独自埋头字斟句酌,随后三两成组互相探讨,遇到困惑时再一同向馆员、志愿者求解,在你来我往的相互交流中共读经典。

“走进宁荣府第”是本期活动专属环节,以原著文本对白、情节线索为“行进轨迹”,还原林黛玉初进贾府的“路线图”。馆员现场化身“府第导游”,逐步解析布局图中贾府主要厅堂楼阁的位置:“‘到垂花门前,黛玉下轿’,因此有垂花门的这个是贾府正厅。”“原著说‘走了一射之地(约100至200米)’,所以紧挨着的这处厢房必然就是贾政外书房。”读者边听边仔细研究布局图上的方位朝向,逐一找到各个建筑对应的准确位置,将文本中描述的府第构造在脑海中转化为三维立体的具象化空间,有助于更清晰地理解故事中的人物形象和文化背景。

“双语趣识课堂”聚焦剖析作品角色,探索文化历史知识。馆员从古董商冷子兴对宁荣二公家族史和“男一号”贾宝玉的“演说”中延伸拓展,剖析宝玉的情感世界,揭示作者对人间真情的无限眷恋,感受作者在人物塑造、场景布局上的精妙考究。结合游戏环节,馆员以宁荣府第的建筑构造为例,带领读者认识江浙传统民居的建筑特色,学习与建筑相关的英语词汇,领略中华优秀传统文化中的古建筑之美。

“角色扮演”能增强读者对故事情节的理解。读者在馆员的指导下揣摩对白,融情角色,学习英语单词发音,掌握语音语调,轮流到台前进行角色扮演,生动演绎文本中的角色与经典对白,实现“阅读输入”与“表达输出”的有机衔接。

本期英语角活动以经典原著的中英文版本为策划基石,采用游戏阅读形式,将经典阅读与多元文化相融合,与读者共同品鉴中华优秀传统文化的独特魅力。

小读者挑战中英双语阅读闯关环节

读者看图游览宁荣府第

中英双语讲解宁荣府第的设计布局

读者倾情演绎英语文本角色台词,情感饱满引人入胜

分享到
服务咨询
官方微信
移动APP
官方微博
数字图说
访问数据