11月,我馆“我的声音 你的眼睛”口述影像服务项目开展了无障碍电影现场讲解、口述影像导览、黑暗体验坊、口述影像志愿者培训、口述影像沙龙等丰富活动,在为读者提供落地服务和为志愿者提供成长帮助两方面齐头并进,与读者、志愿者共赴声音文化之旅。
11月16日及23日,我馆举办了2024年度口述影像志愿者培训。培训内容丰富、系统,包括志愿服务项目简介、口述影像概述、视障群体的口述影像需求、静态及动态作品口述脚本写作方法、电影口述脚本写作分析等共计12学时的课程,涵盖口述影像的背景、理论和实践中的写、改、讲等多方面。四十余名学员在项目馆员、资深口述志愿者、视障口述影像顾问的带领下认真学习口述影像相关知识,突破口述脚本撰写难点。课程更设置了无障碍电影体验和试讲环节,帮助学员现场感受无障碍电影实践方式,勇敢迈出口述影像的第一步,为口述影像志愿者团队持续注入新生力量。
口述影像志愿者们在11月16日的口述影像沙龙上,全程彩排了本月无障碍电影《抓娃娃》,并与馆员、口述影像顾问讨论、修改稿件。该片背景设在当代城市,广州视障观众对于其中的日常生活场景、物品比较熟悉,口述员能够在对白间的有限时间里向视障读者高效传达画面信息。撰写该片口述影像脚本的一大难点在于妥善处理层出不穷的喜剧桥段,既不能压台词导致听众听不到对白和音效错过笑点,又不能提前或延后太多而打破原片节奏。口述员反复推敲,使用简洁、明确的短语描述关键动作或物品,尽可能地帮助视障观众领略电影亮点。
11月23日,口述影像导览、“心聆感影”无障碍电影现场讲解、黑暗体验坊3项活动在一号报告厅举行。无障碍电影映前,南汉二陵博物馆的志愿者们利用精心定制的砚台模型为到场读者讲解本期文物——唐青釉多熊足砚。视障读者通过聆听志愿者讲解,听障读者通过浏览讲解词,都能了解砚台的外形细节、功能、历史背景等信息。经由志愿者引导、协助,现场的残障读者都能触摸模型,直接感知砚台的形状、质地、大小,比亲临博物馆隔空观赏更进一步、更多一重体验。
在与文物“亲密接触”之后,观众跟随张念念、张芷瑜、曹锐3位口述员的讲解,一同走进《抓娃娃》的故事。电影中,马成钢和春兰夫妇隐藏富裕家境,精心组织教师及演员团队,营造处处有眼线的贫困生活圈,希望通过设计儿子马继业生活里的每一处细节磨炼他的意志,培养其美好品德,期望他未来成为家族企业接班人。
报告厅外,健视读者参与黑暗体验坊活动。他们戴上眼罩,紧张地抓着志愿者的手肘,跟随志愿者的脚步体验在黑暗中行走的感觉。在触摸了解盲文书、盲文地图册、盲文积木、文物和建筑模型等道具之后,也进入到报告厅内用听觉观影,多方面感受视障生活。
映后互动交流环节,乐龄读者陈女士表达了对影片的喜爱和自己的思考。她说:“父母给孩子严格规划一条成长的路,不许他走其他路,怕他走歪,出发点肯定是好的。但好心是不是一定能够办成好事,没有人知道,包括电影也没有告诉我们具体的答案。但能让我主动去思考,我觉得就是好电影。我也提出我自己对教育的想法,因材施教,从孩子的兴趣出发,也许不错,谢谢。”
“我的声音 你的眼睛”项目以口述影像为着力点搭建助残志愿服务平台,为残障读者和志愿者开展形式多样的活动。希望能有更多志愿者朋友加入文化助残的队伍,让公共文化服务惠及更多残障群体,与全社会共同努力营造更加包容的无障碍环境。

我馆举办第95期“心聆感影”无障碍电影活动

听障读者回答影片互动问题

口述影像导览活动,志愿者及手语翻译讲解文物唐青釉多熊足砚

黑暗体验坊中,志愿者指引健视读者触摸体验盲文地图册

口述影像志愿者培训中,资深口述影像志愿者罗小婵讲解撰写口述稿前的准备工作